Выберите язык

Общее высшее образование (бакалавриат)

Факультет

Филологический факультет

Код специальности по классификатору Республики Беларусь 6-05-0232-04
Название специальности

Романо-германская филология

Название направления специальности, особенности

Английская романо-германская филология.
Возможен выбор второго языка: 
английский и немецкий;
английский и французский
Квалификация

Филолог-переводчик. Преподаватель

Срок обучения дневная 4 года
Язык обучения Русский
Аннотация Специальность предусматривает глубокое постижение современных языков Западной Европы и Америки, зарубежной литературы от античности до наших дней, англоязычных литературы, а также ряда дисциплин лингвистического и литературоведческого циклов.
Выпускник, получивший образование в рамках данной специальности, свободно владеет двумя языками, может вести подготовку специалистов по иностранному языку. Обстоятельная лингвистическая и литературоведческая подготовка позволяет работать переводчиком, имеющим дело с устной и письменной речью, вести теоретические и прикладные исследования, осуществлять литературно-редакционную деятельность в издательствах и СМИ.  Учебный план  предполагает баланс между практическими и теоретическими занятиями. Студенческие работы и творческие задания производятся в командах с использованием современного оборудования и новых производственных помещений. 
Преимущества обучения по специальности 2 иностранных языка. Диплом преподавателя и переводчика. Участие в научно-исследовательских кружках и лабораториях филологического факультета, педагогическая практика в учреждения образования, дополнительные опции по изучению дисциплин, в том числе углубленное изучение русского языка , обучение универсальным навыкам, подготовка к поступлению на магистерские программы
Описание содержания курса В течение 4-летней программы студенты должны принять участие в ряде обязательных и факультативных курсов. Занятия организованы так, что иностранные студенты преимущественно обучаются вместе с другими студентами БГУ. Это должно способствовать хорошему обмену идеями. Дается возможность посещение дополнительных курсов.
Основные изучаемые дисциплины 
Дисциплина Зачетные единицы (EСTS) Количество часов
История белорусской государственности 3 108
Современная политэкономия 3 108
Философия 3 108
Основной иностранный язык -1 9 324
Основной иностранный язык -2 9 324
Основной иностранный язык -3 6 216
Основной иностранный язык -4 6 252
Основной иностранный язык -5 6 216
Основной иностранный язык -6 8 288
Основной иностранный язык для специальных целей 12 490
Основной иностранный язык для специальных целей 9 382
Методика преподавания иностранного языка  3 108
История литературы страны изучаемого языка Cредних веков и Возрождения 3 108
История литературы страны изучаемого языка XVII века 3 108
История литературы страны изучаемого языка XVIII века 3 108
История литературы страны изучаемого языка XІХ века 3 108
История литературы страны изучаемого языка I половины XХ века 3 108
История литературы страны изучаемого языка II половины ХХ ‒ начала ХХІ веков 3 108
Теория и практика перевода 3 130
Переводческая деятельность и компьютерное обеспечение 3 130
Психология 3 90
Педагогика 3 90
Курсовая №1 1 40
Курсовая №2 1 40
Курсовая №3 1 40
Основы права / Социология  1 3 108
Великая Отечественная война советского народа (в контексте Второй мировой войны) / Культурология  1 3 108
Введение в романо-германскую филологию 3 108
Введение в языкознание 3 108
Введение в литературоведение 3 108
Введение в мифологию романо-германских народов 3 108
Античная литература 3 108
Латинский язык 3 108
Cовременный белорусский язык / Cовременный русский язык 6 216
Белорусская литература / Русская литература 6 216
Модуль "Второй иностранный язык ‒ 1"  (Дисциплина по выбору) 9 288
Модуль "Второй иностранный язык ‒ 2" (Дисциплина по выбору) 9 288
Модуль "Второй иностранный язык ‒ 3" (Дисциплина по выбору) 8 216
История зарубежной литературы Cредних веков и Возрождения 3 100
История зарубежной литературы XVII‒XVIII веков 3 100
История зарубежной литературы XIX века 3 100
История зарубежной литературы І половины ХХ века 3 100
История зарубежной литературы II половины ХХ и начала ХХI веков 3 100
Теоретическая фонетика 3 90
Лексикология 3 90
Теоретическая грамматика 3 94
История языка 3 108
Стилистика 3 108
Общее языкознание 3 108
Теория литературы 3 108
Деловой иностранный язык / Основы креативного и академического письма 3 108
Межкультурная коммуникация и перевод / Зарубежное литературоведение  3 130
Научно-исследовательский семинар по языкознанию / Теория и практика художественного перевода 3 108
Устный (последовательный и синхронный) перевод / Прагматика // Сравнительное литературоведение 3 130
Перевод для специальных целей / Национальное и универсальное в литературах Азии, Африки, Северной и Латинской Америки 3 130
Специальные спортивные и оздоровительные компетенции   68
Физическая культура   342
Русский язык как иностранный   700
Профессиональные и универсальные компетенции, формирующие академическую, практическую, общекультурную и социальную составляющие, которыми будет обладать выпускник Компетенции по
управлению учебно-познавательной, научно-исследовательской и другими видами деятельности обучаемых;
регулированию отношений и взаимодействий в педагогическом процессе;
использованию оптимальных форм, методов, средств обучения и воспитания;
организации учебных занятий; развитию навыков работы обучаемых с учебной, справочной, научной литературой и др. источниками информации, включая переводческие навыки и др.
Где может работать выпускник, возможная должность на первом рабочем месте Преподаватель-стажер
Стажер младшего научного сотрудника
Редактор
Редактор библиотеки, клубного учреждения, научно-методического центра
Редактор литературный
Редактор стилистический
Корректор
Переводчик 
Возможность продолжения образования после получения специальности — специальности магистратуры на факультете, или аспирантуры для магистерских специальностей Магистратура: Языкознание (7-06-0232-01), Литературоведение (7-06-0232-02)

2008–2024 © Белорусский государственный университет

Наш сайт использует файлы cookie для сбора статистики.

Нажав «Принять», вы даете согласие на обработку файлов cookie в соответствии с Политикой обработки файлов cookie.