Общее высшее образование (бакалавриат)
Факультет |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Код специальности по классификатору Республики Беларусь | 6-05-0232-05 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название специальности |
Романо-германская филология |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название направления специальности, особенности |
Возможен выбор языка:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Квалификация |
Филолог-переводчик. Преподаватель |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Срок обучения |
4 года – очно |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Язык обучения | Русский | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аннотация |
Специальность предусматривает глубокое постижение современных языков Западной Европы, истории литературы страны изучаемого языка (английского, немецкого, французского, итальянского), основ переводоведения (в том числе, художественной литературы), истории культуры зарубежных стран, зарубежной литературы от античности до наших дней. Выпускник, получивший образование в рамках данной специальности, свободно владеет двумя языками, может вести подготовку специалистов по иностранному языку и зарубежной литературе. Обстоятельная лингвистическая и литературоведческая подготовка позволяет работать переводчиком, проводить теоретические и прикладные исследования, осуществлять литературно-редакционную деятельность в издательствах и СМИ. Обучение проходит в многокультурной среде, где студенты работают бок о бок с сокурсниками из разных стран. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Преимущества обучения по данной специальности |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Требования к поступающим |
Полное среднее образование. Владение языком обучения (определяется по итогу собеседования, на котором определяется, знает ли абитуриент язык на уровне, достаточном для усвоения программы обучения). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Описание обучения |
Обучение проводится в период с 1 сентября по 30 июня. Зимой, между семестрами предусмотрены каникулы. В 4, 6 и 7 семестрах студенты выполняют курсовые работы. Итоговая аттестация предусматривает экзамены по основному иностранному языку и истории литературы страны изучаемого языка (английского, немецкого, французского, итальянского) и защиту дипломной работы (по языкознанию или литературоведению в зависимости от избранной специализации). В процессе учебы студенты проходят учебную, переводческую, преддипломную практики. Обучение осуществляется в 2 смены. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Основные изучаемые дисциплины |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Профессиональные и универсальные компетенции, которыми будет обладать выпускник |
Владеть культурой мышления, быть способным к восприятию, обобщению и анализу информации, философских, мировоззренческих, социально и личностно значимых проблем. Владеть междисциплинарными подходами для решения профессиональных проблем, быть способным использовать основные положения и методы социально-гуманитарных наук в познавательной деятельности. Владеть учебно-методическими навыками, способностью к саморазвитию, повышению квалификации. Уметь понимать смысл информации, представленной в виде сообщений на литературном языке; уметь общаться с носителями языка в различных жизненных ситуациях; Уметь понимать смысл сложных текстовых сообщений из области науки, искусства, изучаемых дисциплин; владеть способностью быстро говорить и быстро реагировать в беседе с носителями языка. Уметь уверенно и корректно использовать иностранный язык для профессиональных, научных, личных и других целей Владеть методами и приемами переводческой деятельности; грамматическими основами перевода; основными способами достижения адекватности переводного текста; основами различных видов перевода |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сфера применения полученных знаний и профессиональной деятельности |
Выпускники этой специальности успешно работают практически во всех высших учебных заведениях, в средних общеобразовательных и средних специальных учебных заведениях, в административных органах, дипломатических миссиях, в редакциях газет, на радио и телевидении, в правоохранительных органах. Объектами профессиональной деятельности дипломированного специалиста являются:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Где может работать выпускник, возможная должность на первом рабочем месте |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Возможность продолжения образования после получения специальности |
Магистратура: 7-06-0113-02 Филологическое образование 7-06-0232-01 Языкознание 7-06-0232-02 Литературоведение Аспирантура: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отзывы выпускников |
Майкл Кердо-Доусон (Германия), выпуск - 2019, лектор, младший научный сотрудник, режиссер и аспирант: – Мой опыт работы в области литературы, (визуальной культуры и кинематографии) был очень положительным. Я был представлен целому новому миру (культурной теории и философии), приобрел навыки внимательного чтения, академических исследований и критического анализа, а также улучшил свои способности как писатель и ведущий. Я бы порекомендовал эту программу для всех, кто заинтересован в углублении своего понимания кино, литературы и культуры. Являетесь ли вы начинающим теоретиком или практиком, эта программа углубит ваше понимание и заставит вас думать иначе. |